La carta Ruta del Mulhacén




Nuestros productos son naturales y de elaboración artesanal
All our products are natural and traditionally made
                  


ENTRANTES - Appetizers

Jamón de la Alpujarra: Curado al natural por el aire de la Sierra,      
Alpujarran ham cured naturally by air from the Sierra

Queso curado de oveja alimentada con pastos naturales.     
Cured organic sheep cheese

Queso ecológico curado de cabra elaborado de forma artesanal.     
Cured organic goat cheese made using traditional methods

Queso mezcla de oveja y cabra.      
Mixture sheep and goats cheese

Tabla mixta de jamón y quesos curados.     
Mixed plate of cured ham and cured cheese

Croquetas caseras         
Homemade   croquettes

Verduras de la estación salteadas con  aceite de oliva.   
Mixed fried seasonal vegetables with garlic


                                       ENSALADAS - Salads

Ensalada Ruta del Mulhacén: Un arcoíris de verduras
plantas y flores de la estación        
Mixed salad of the house

Ensalada de hortalizas asadas en aceite de
oliva y hierbas.         
Roasted vegetables  salad

Ensalada con queso y vinagreta de frutos secos:
lechugas variadas  de los campos alpujarreños.      
Salad with cheese, vinaigrette and toasted nuts

Ensalada de col, frutos secos y queso:    
Cabbage salad  with cheese and toasted nuts


Ensalada tibia de aguacates con gambas al ajillo:
el sabor de la costa tropical en la alpujarra.     
Avocado salad with garlic prawns


SOPAS Y CREMAS – Soups
 
Sopa Alpujarreña: Caldo tradicional con jamón, pollo,
huevo y pan frito.     
Alpujarran consomée

Sopa de ajos: caldo tradicional con ajo huevo y
pan frito.     
Garlic consomée

Consomé al jerez: caldo tradicional de carne y
verduras.      
Jerez consomée

Crema de verduras de temporada: según receta
del  chef.      
Vegetables cream soup of the season


TORTILLAS – Omelettes

Tortilla de verduras 
Vegetable  omelette

Tortilla al gusto. A elegir : Jamón, queso, aguacate…    
Omelette  of your choice  (Ham, cheese etc )


PLATOS TRADICIONALES – Traditional dishes

Puchero de hinojos con pringá: Potaje tradicional    de legumbres, cereales, hinojos y hierbas  de la estación y  la pringá  de tocino, carne  y  morcilla.     
Typical alpujarran  stew with fennel and dripping

Migas de pan con engañifa de torreznos, longaniza,
morcilla,  pimientos y cuenco de chocolate.    
Traditional bread crumb dish with sausage, black pudding, peppers and chocolate

Plato alpujarreño: Papas a lo pobre con huevo revuelto, pimientos,   lomo en orza,   chorizo ,  morcilla y jamón.     
Potatoes with scrambled egg served with peppers, pork loin, spicy sausage, black pudding and cured ham

Albóndigas caseras en salsa de almendras con papas a lo pobre.    
Meat balls in almond sauce.

Lomo en orza y papas a lo pobre: Plato tradicional  de lomo de cerdo en tacos conservado en  aceite de oliva y papas con pimientos y huevos revueltos      
Pork loin with olive oil and aromatic herbs with potatoes, peppers and scrambled egg
                                                 
                                                        
Choto al estilo de Pampaneira con salsa de almendras
 Pampaneira  style kid with almond sauce


PESCADOS- Fish

Filete de aguja a la plancha 
Grilled swordfish fillet
     
Salmón a la plancha al aroma de hinojo con guarnición   
Grilled salmon with vegetable and potatoes


CARNES – Meats 

Solomillo de cerdo a la parrilla: Salsas: Roquefort o 5 pimientas.    
Grilled sirloin with pepper or Roquefort sauce

Secreto ibérico con puré de frutas, papas a lo pobre y verduritas de temporada. 
Iberian pork with fruit purée, potatoes and seasonal vegetables

Pollo de la abuela Marina: plato tradicional de pollo
con salsa y especias. 
Grandma Marina’s chicken

Entrecot de Ternera a la parrilla con  patatas,
 pimientos y setas.
Grilled veal steak with potatoes, peppers and mushrooms
 
Chuletas de cordero a la parrilla con tomate y
Papas. 
Lamb chops grilled with tomato and potatoes

Chuletón de buey con guarnición variada   
Beef steak with potatoes and vegetables




                             POSTRES - Dessert 

Leche frita: Cuajada de leche tradicional con canela. 
Traditional milk pudding with cinnamon

Tarta de tres chocolates   
Triple chocolate cake

Crema  de membrillo con queso fresco. 
Quince jam  with fresh cheese

Torta imperial con nueces, bizcocho batido con chocolate y nueces.
Homemade  brownie.

Tarta de queso con frambuesas y bayas locales  
Homemade raspberry cheese cake

Gachas reales  caramelizadas  
Homemade caramel custard

Crema de confitura de manzana y nueces
Apple jam and nuts


PLATOS VEGETARIANOS
                                   Vegetarian dishes
                 
Potaje de hinojos vegetariano:
Potaje tradicional de legumbres, cereales, hinojos y hierbas 
de la estación.  
Typical alpujarran  stew with fennel

Crema de verduras de temporada        
Vegetables cream soup of the season  

Verduras de la estación salteadas con aceite
de oliva.      
Mixed fried seasonal vegetables with garlic

Migas de pan  con hortalizas, huevo y verduras     
Traditional bread crumb dish with peppers, egg
and vegetables 

Papas a lo pobre con huevo y  pisto        
Potatoes with scrambled egg served with
peppers and tomato sauce          



MENÚ ALPUJARREÑO  
Alpujarran menu
De Lunes a Sábado.  Hasta las 16,00 h.
Except Sunday.  Till 16,00 h.


MENÚ ESPECIAL TRADICIONAL  
Alpujarran traditional menú
Mínimo 4 personas
Mínimun 4 persons